"Por que
quando Daniel interpretou as palavras misteriosas escritas pelo dedo de Deus, omitiu a
expressão 'ufarsim' colocando em seu lugar a palavra 'peres'?" Estas duas
palavras são de origem aramaica e, sendo esta língua de fácil assimilação na
Babilônia, podemos supor que a perplexidade do rei Belsazar e dos sábios foi devido,
em parte, a alguma coisa desconhecida nos caracteres e também pela concisão inexplicável
da mensagem. O caro leitor tem de convir em que, quando Daniel foi inquirido a
dar uma resposta ao enigma exposto na parede do palácio real, não houve nenhuma
tentativa da sua parte em traduzi-lo, mas simplesmente interpretá-lo, sendo
conivente com a revelação que Deus lhe dera. Destarte, embora Daniel tenha
trocado a palavra "Ufarsim"
pela expressão
peres quando interpretava a escritura misteriosa, não alterou de forma alguma a
mensagem que Deus lhe entregara. Então podemos concluir que, o profeta usou a
palavra peres, que é o singular de ufarsim, visto que, essa expressão sugere
mais prontamente, por um terrível jogo de palavras, tratar-se dos persas que já
estavam às portas da cidade para suceder ao império babilônico.
Fonte: A Bíblia responde.
Nenhum comentário:
Postar um comentário