sexta-feira, 19 de fevereiro de 2016



Salmo 133 em Hebraico.

 O livro Techelim pode ser lido e às vezes até cantado; Sl 133:1 -  הנה מה טוב ומה נעים שבת אחים גם יחד
(Pronunciado: hinei ma tov u ma-naim shevet achim gam yaiad), que a tradução significa "Eis que quão bom e quão suave é que os irmãos vivam é literalmente: habitar juntos". A raiz (י-ח-דexpressa a ideia básica de estar "junto” ser "em conjunto, ou unidos como um só”.

A raiz (
י-ח-ד) está relacionada, além disso, com vários outros significados importantes tal como algo ou alguém "especial" o "algo/alguém único" - מיחד (pronunciado: meyuchad). Igualmente, conceptos como "solo" o "único" também tem em hebraico um equivalente de que a raiz – יחיד (pronunciado: yachid), enquanto conceitos como "unidos" o "unidade", correspondem a uma raiz levemente diferente - אחד  (pronunciado: echad).

Por exemplo, no "Shema", a revelação e oração do credo, são usadas segundo os hebraístas na raiz
א-ח-ד- :  שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יהוה אֱלֹהֵינוּ יהוה אֶחָד  (pronunciado: Shema Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad), e se traduz "Ouve Israel! o Senhor é Nosso Deus, O Senhor é um".

Nenhum comentário:

Postar um comentário