segunda-feira, 23 de fevereiro de 2026

A Bíblia Mazarin e o Novo Testamento Grego de 1516: Dois Marcos da História do Texto Bíblico

 Por Josué de A Soares.

A história da transmissão das Escrituras Sagradas é marcada por eventos que transformaram profundamente o acesso e a difusão da Palavra de Deus. Entre esses marcos, destacam-se a chamada Bíblia Mazarin, nome dado à Bíblia de Gutenberg, o primeiro grande livro impresso com tipos móveis no Ocidente, e a publicação, em 1516, do Novo Testamento Grego organizado por Erasmo de Roterdã. Embora muitas vezes confundidos, esses acontecimentos são distintos e possuem relevância própria na história da Bíblia.

A Bíblia Mazarin (Bíblia de Gutenberg)  

Impressora de madeira tradicional 

Cena histórica de impressão antiga




A chamada Bíblia Mazarin é outro nome dado à famosa Bíblia de Gutenberg, impressa por Johannes Gutenberg por volta de 1454–1455, na cidade de Mainz, na atual Alemanha.

O nome “Mazarin” surgiu porque um exemplar foi encontrado na biblioteca do cardeal Jules Mazarin, no século XVII. Durante muito tempo, esse foi o exemplar mais conhecido da obra, e o nome acabou sendo associado à edição.

Características principais:

  • Impressa em latim, baseada na Vulgata.
  • Continha 42 linhas por página, sendo conhecida também como “Bíblia das 42 linhas”.
  • Foi o primeiro grande livro impresso com tipos móveis metálicos no Ocidente.
  • Marcou o início da chamada Revolução da Imprensa.

A Bíblia de Gutenberg não foi o primeiro texto bíblico escrito, mas foi o primeiro grande texto bíblico produzido em escala por meio da tecnologia da imprensa. Isso revolucionou o acesso ao conhecimento e abriu caminho para a ampla circulação das Escrituras.

O Novo Testamento Grego de 1516

Em 1516, mais de meio século após a Bíblia de Gutenberg, foi publicado o Novum Instrumentum omne, organizado por Erasmo de Roterdã.

Esse foi o primeiro Novo Testamento impresso em grego. A obra apresentava:

  • O texto grego do Novo Testamento;
  • Uma nova tradução latina feita por Erasmo;
  • Anotações críticas e comentários.

Essa edição tornou-se extremamente influente, dando origem ao que mais tarde ficou conhecido como Textus Receptus, texto que serviria de base para traduções importantes, como a Bíblia de Lutero (em alemão) e, posteriormente, a versão inglesa King James.

Diferença entre os dois marcos históricos

É importante compreender a distinção histórica:

Bíblia Mazarin (Gutenberg)

Novo Testamento Grego (1516)

Impressa em 1454–1455

Publicado em 1516

Texto em latim (Vulgata)

Texto em grego

Primeiro grande livro impresso com tipos móveis

Primeiro Novo Testamento grego impresso

Revolução tecnológica

Marco do humanismo e da crítica textual

Enquanto Gutenberg revolucionou o meio de produção, Erasmo impactou o conteúdo textual, incentivando o retorno às fontes originais (ad fontes), característica central do humanismo renascentista.

Importância Teológica e Histórica

A Bíblia de Gutenberg democratizou o acesso às Escrituras, preparando o terreno para a Reforma Protestante no século XVI. Já a edição de Erasmo forneceu base textual para os reformadores, como Lutero, que buscaram traduzir a Bíblia diretamente dos idiomas originais.

Assim, ambos os eventos foram fundamentais para a consolidação do texto bíblico no Ocidente e para a expansão do cristianismo em sua forma moderna.

Conclusão

A chamada Bíblia Mazarin e o Novo Testamento Grego de 1516 não são a mesma obra, nem pertencem ao mesmo momento histórico. A primeira representa a revolução da imprensa; a segunda, o avanço da crítica textual e do retorno às línguas originais. Juntas, porém, simbolizam dois pilares da história bíblica: a difusão e o aprimoramento do texto sagrado.

A compreensão desses marcos históricos fortalece nossa percepção sobre como Deus, na Sua providência, utilizou avanços tecnológicos e intelectuais para preservar e espalhar as Escrituras ao longo dos séculos.

_________________________________________________________________________________

  1. A Bíblia de Gutenberg foi impressa por volta de 1454–1455 em Mainz, Alemanha, sendo considerada o primeiro grande livro produzido com tipos móveis no Ocidente.
  2. O nome “Bíblia Mazarin” deriva de um exemplar encontrado na biblioteca do cardeal Jules Mazarin no século XVII.
  3. Erasmo publicou o Novum Instrumentum omne em 1516, em Basileia, contendo o primeiro Novo Testamento impresso em grego.
  4. O chamado Textus Receptus deriva das edições posteriores do texto grego de Erasmo e tornou-se base para diversas traduções da Reforma.

 

Parte inferior do formulário

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário